Історій українських біженців все більше з моменту повномасштабного вторгнення. Їх поширюють усі можливі видання: друковані ЗМІ, телебачення, онлайн-ресурси, радіостанції. І, здавалося б, мета виїзду у кожного українця одна — безпека, але шлях до неї в усіх різний. Катерина Безлепкіна — корінна южненка. Тут вона народилася, працювала, будувала сім’ю. Доки в її плани не вмішалась війна. Як і в плани усіх громадян нашої держави. Повномасштабне вторгнення змусило жінку залишити рідне місто і евакуюватися за кордон. Про свій досвід Катерина розповіла в інтерв’ю журналістці Южне.City.

Фото: З особистого архіву героїні

— Яким Ви пам'ятаєте 24 лютого минулого року?

— Чоловік-військовий був у той день у наряді. Ранок почався з того, що я побачила купу смс від знайомих "Що каже твій чоловік?". Я не зрозуміла, що відбувається, тоді відкрила новини і побачила, що Україну обстріляли ракетами. Розбудила дітей, думала, що їм краще піти до школи. Зателефонувала чоловіку, він теж сказав, що їм краще не залишатися самим удома. Але у якійсь шкільній групі написали, щоб діти за можливості залишалися вдома. Я бігла на автобус, але не встигла дійти до нього, як мені зателефонували з роботи і сказали, щоб всі залишалися вдома. Цей день здався довжиною у місяць. Ми не знали, що робити, була паніка більше від новин, бо усюди були затори, вже з'являлася інформація, де "прилетіло" і які наслідки. До обіду муж наполіг, щоб ми виїхали у село, та й усюди казали, що краще їхати у приватний сектор. Ми зібрали собаку, котів і з родичами рушили в село.

Як Ви ухвалили рішення виїхати закордон? Чи складно було залишити рідний дім і родину?

— Тиждень ми провели у селі. Там було складно через погані побутові умови: дім не житловий. Сильного психологічно тиску додавала інформація про спроби висадки десанту і можливість наступу з так званого Придністров'я. Мій чоловік був учасником бойових дій у 2014-2015 роках на Донбасі, він бачив, коли люди не можуть виїхати з-під обстрілів, і як військовий він розумів, що можуть відрізати Одеську область. Ми хотіли повернутися з села в Южне, але він наполягав на виїзді закордон, якщо є можливість: з Южного йшли евакуаційні автобуси, закордоном У нас є знайомі, які пропонували поселити у себе. Тому ухвалили рішення поїхати. Але рішення полягало в тому, що я відвезу дітей. Я вмовила 21-річну племінницю поїхати, щоб я могла на неї залишити неповнолітніх дітей, а сама мала повернутися, тому що я дуже боялася за чоловіка-військового і моя мама залишалася. Я не брала одягу з собою, навіть спідню білизну, бо в одну валізу довелося скласти максимально на двох дітей речей. Ми виїхали третім евакуаційним автобусом з Южного до Румунії, а далі власним ходом.

Як Ви доїхали до Німеччини? Чи виникли складнощі на шляху?

— До Німеччини ми їхали три з половиною доби. Евакуаційним автобусом ми доїхали до українсько-румунського кордону, який перетнули на паромі по ріці. Усюди на кордонах були черги українців, всі бігли від війни. В Румунії нас зустрічали волонтери і розселяли. Виконком домовлявся про це заздалегідь, але вони трохи не розрахували з кількістю місць. Ми приїхали вночі в місто біля кордону, о третій ночі нас нагодували супом і розмістили в готелях. У першу чергу тих, хто з маленькими дітьми. У мене діти дорослі, тому ми отримали притулок у готелі, де був недороблений ремонт. Там було холодно, нам принесли обігрівач, але до ранку він так і не нагрів повітря в кімнаті. Не було ані ковдр, ані подушок, спали в одязі. Але ми спали буквально кілька годин: з третьої ночі до шостої ранку. Потім ми попередили всіх, що не будемо залишатися: ми цілеспрямовано їхали у Німеччину, бо знали, що нас там чекають. З Румунії до самого вечора теж не могли виїхати, бо евакуювалося багато людей. Усюди працювали волонтерські центри, що мене дуже здивувало, це було приємно. Вони намагалися усіма способами допомогти: їжею, засобами гігієни, за можливості були перекладачі. Навіть ці потяги були безкоштовні: ми їхали з Бухареста до Будапешту і не платили. Після ночі в Будапешті ми поїхали потягом до Берліну, де нас вже зустріли знайомі, у яких ми потім жили.

Ви сказали, що не планували залишатися у Німеччині, але все-таки залишилися. Чому?

— Коли ми приїхали у Німеччину і зіткнулися з паперовою бюрократією, яка нам навіть і не снилася в Україні, ухвалили рішення, що я залишуся з дітьми тут. Бо, аби зареєструвати їх тут, треба було оформлювати опікунство й купу домовленостей, перекладати різні документи. Це виходило дорого і довго. Тут усе дуже довго, тут будь-який запис треба чекати кілька тижнів, а то й місяців.

Чи складно біженцям знайти житло у Німеччині?

— У Німеччині складно все. У першу чергу, велика проблема – це мовний бар'єр. Без знань мови складно будь-що зробити. Не усюди розмовляють англійською, тому навіть володіння нею не завжди допоможе. Всі оголошення про оренду житла – німецькою. Знайти квартиру складно. Вже минув рік і досі є багато біженців з України, які живуть у таборах або у німецьких сім'ях і не можуть знайти житло. На скільки я знаю, це ще залежить від землі. Чим ближче до Польщі, до України, тим більше українців, тим складніше шукати житло. Чим далі в Німеччину, на захід, тим менше із цим проблем. Нам знайшли квартиру люди, до яких ми приїхали, у яких ми прожили 3 місяці. Ця жінка як перекладачка співпрацювала з волонтерами, бо вона сама з України і 20 років тут мешкає.

Який статус Ви і Ваші діти маєте у Німеччині? Що він передбачає?

— Ми маємо захист за 24 параграфом відповідно до законодавства Німеччини. Це не є статусом біженця. Цей параграф раніше у Німеччині нікому не надавали: він був прописаний у законодавстві, але його почали використовувати тільки щодо українців. Він дає право на роботу, навчання, виїзд і в'їзд з країни. Ти просиш захист за 24 параграфом у міграційний службі, тобі його надають, і потім навіть на два роки надається посвідка на тимчасове проживання. Цей параграф надає увесь соціальний захист, як і звичайному німцю.

Як зазвичай проходить Ваш день у Німеччині?

— Відповідно до законодавства Німеччини і всіх країн-членкинь ЄС діти зобов'язані відвідувати місцеву школу. Тому моя молодша донька навчається тут у школі, а син влітку закінчив її в Україні, він має документ про освіту, тому його звільнили від відвідування занять. Натомість він навчається на інтеграційних курсах німецької мови. Я відвідувала такі самі й нещодавно закінчила їх. Навіть ці курси нам оплачує держава. Через велику кількість біженців відкрилося дуже багато некваліфікованих мовних шкіл. Я записалася у школу поблизу, що відкрила набір, бо нікуди не можна було записатися. Німецьку нам викладали єгиптяни, заняття відбувалися спочатку в церкві, потім – у домі культури, підручники не дуже якісні. Мова складна саме у вимові й розумінні того, що ти чуєш.

Як звичайні німці ставляться до біженців з України і російсько-української війни?

— Німці дуже добре ставляться до українців. Загалом у них після Другої світової війни залишилося почуття провини, що не має бути війни і ніхто нікого не має ображати. По-перше, на рівні держави надається велика підтримка й соціальний захист. І жодних випадків не чула про погане ставлення німців до українців. Хіба що про випадки негативного ставлення до українців я неодноразово чула від дітей у школі, але думаю, це можна списати на вік. Щодо ставлення до російсько-української війни: вони дивляться новини й вірять їм, тобто притримуються європейської політики допомоги Україні. Дуже багато німців виходять на мітинги на підтримку України. В Берліні на акціях ми багато чули, що серед натовпу були німці, зокрема на демонстрації до річниці повномасштабного вторгнення. От щодо ставлення до російсько-української війни ще є таке, що у доньки в школі вони це називають конфліктом, а не саме війною.

Які основні відмінності Ви помітили у стилі життя в Україні та Німеччині? Чи було щось, що Вас особливо вразило?

— Відмінностей багато насправді. Якщо говорити про побут, німці мало готують їсти. У них в магазинах продають дуже багато напівфабрикатів, ще й уся ця їжа не смачна. Багато українців, які жили в німецьких сім'ях, розповідають, що навіть те, що вони готують самі, з нашею кухнею не зрівняти. Другий момент, це те, що магазини не працюють щонеділі. Це жахливий мінус, до якого я за рік не можу звикнути. Але плюс у цьому в тому, що люди нічим не зайняті та виходять на вулиці цілими сім'ями.

З того, що мені подобається, це ставлення до тварин. У них немає заборони на вхід з собакою будь то банк чи магазин. З собаками ходять на повідку усюди. Цікавий факт, що більшість собак – не породисті. Тобто німці не женуться за якимись супер-дорогими породами, дуже багато собак звичайні безпородисті. Зовсім немає безпритульних тварин.

Ще одна відмінність: німці всі, мабуть, від народження і до смерті їздять на велосипедах. Усюди є паркувальні місця для них, усюди є велодоріжки. До того ж приємно була здивована, коли зрозуміла, що навіть між селами уздовж траси є окремо велодоріжка. Навіть у транспорт вони купують окремий квиток для велосипеду. І ще з того, що нас здивувало: тут усі установи тримають з тобою зв'язок завдяки паперовим листам. Якщо ми вже давно забули, що це таке, то у Німеччині тобі банк може заблокувати картку, якщо ти змінив адресу і не відповів на надісланий лист. Тут дуже поширені штрафи. Наприклад, якщо дитина понад три дні не була в школі без записки від лікаря, секретаріат має право подати на штраф, і штраф цей виходить 2500 євро. За проїзд без квитка у транспорті – 60 євро. Штрафи тут великі й вони працюють. Бо якщо ти їх не сплатиш, тобі заблокують рахунок.

Чи вдалося Вам відвідати Україну після переїзду?

— Якщо посвідчення на тимчасове/постійне проживання немає, ти не можеш заїжджати до країн ЄС після використання 150 днів безвізового режиму. Ми їх використали, а це посвідчення чекали довго, і тому як тільки його отримали – одразу поїхали в Україну на два тижні. За домом дуже сумували. Плюс усі ці новини й переживання за рідних – це дуже складно морально. Усі українці, з якими я тут розмовляла, що також бігли від війни, ділилися, що охоплює журба. Деякі таки повертаються додому. Зв'язок із рідними підтримуємо щодня завдяки телефонним розмовам. Щастя, що існує Інтернет.

Чи зустрічалися Ви із засудженням через переїзд?

До пригніченого й тяжкого психологічного стану додавалося ще й те, що з боку знайомих, які залишилися в Україні, навіть з боку близьких друзів, чули такі фрази, що виїхати з України під час війни – це мало не зрада. Кожен зробив вибір, я думаю, сам, і ніхто немає нікого засуджувати. Але, на жаль, і з цим зіткуналися, що мене дуже здивувало, навіть від людей, від яких не очікували.

Про що Ви радите зазделегідь подбати українцям, які збираються виїхати у Німеччину?

— Наскільки мені відомо, зараз не всі землі – це тут як у нас області – приймають біженців з України. Тобто міграційні служби у деяких землях вже закрили реєстрацію. Зараз вже є багато джерел інформації про деталі. Тому варто дізнатися, яка земля приймає біженців, як проходить реєстрація, і який там є волонтерський центр.

З особистого архіву героїні

Читайте нас в Google News.Клац на Підписатися