Рішення перейменувати місто Южне на Порт-Аненталь що на Одещині викликає як підтримку, так і обговорення з різних сторін. Однак, його розглядають як важливий крок у процесі декомунізації та українізації простору, що має значення для збереження історії та культури країни.
Комітет Верховної Ради з держвлади, місцевого самоврядування, регіонального розвитку та містобудування обговорив три пропозиції назв для міста: Південне, Оріяна та Порт-Аненталь. В результаті ретельного вивчення комітет зупинив свою увагу на назві Порт-Аненталь.
Саме про це журналісти інтернет-видання Южне.City поспілкувалися з представницею уповноваженого із захисту державної мови, Ярославою Вітко-Присяжнюк.
Ярослава Вітко-ПрисяжнюкФото: Зі соц. мереж респондента
Подібна зміна назви міста має свої переваги з погляду збереження культурної спадщини та ідентичності. Назва "Южне" має коріння в радянській імперії та не відображає сучасну українську реальність. Порт-Аненталь відображає історичний контекст та поєднує в собі символіку порту з історичною спадщиною колоніального поселення, що має важливе значення для розуміння минулого та формування майбутнього.
«Назва “Порт-Аненталь” складається із двох частин - “Порт” та “Аненталь”. Аненталь - це назва німецького колоніального поселення, котре знаходилося там на території сучасного селища Нові Біляри, яке входить до сучасної Южненської громади. Цю назву можна знайти й на документах та картах 19-20 століть. Таким чином ми маємо чітке апелювання до історії тих територій, що є дуже важливим, якщо ми говоримо про збереження історичної пам’яті та культурної спадщини», - розповідає Ярослава.
Експертка наголошує, і українська мова грає ключову роль у цьому процесі. Перейменування не просто українізує топонім, а й позбавляє простір від маркерів колоніальної політики та відзначає незалежність країни. Відмова від російського топоніма є важливим етапом у війні росії проти України, де мова виступає основним інструментом впливу.
«Російська мова в Україні не з’явилися самі по собі, назви на російській теж не виникали з нічого - все це наслідки колоніальної політики російської імперії та СРСР та неоколоніальної політики рф. Неспроста очільник країни-агресора публічно неодноразово згадував, що зона інтересів росії сягає туди, де є російська мова. Російське слово, російські назви - це маркер так званого “руського міра”. І це все не просто популістичні слова президента рф - мовляв, яке нам діло до того, що він говорить. Воно справді працює, не відкрию страшні таємницю, що питання мови є основним у гібридній війні росії проти України, у війні за уми наших співгромадян», - пояснює Ярослава Вітко-Присяжнюк.
За результатом громадських опитувань, 70% южненців підтримали переклад "Південне". Проте, відповідно до рішення Комітету Верховної Ради, обрано назву "Порт-Аненталь". Чому саме цей варіант? Згідно з висновками, "Південне" міг би створити плутанину через існуючі інші міста з такою ж назвою, а також не відповідав контексту сучасної України.
Назва "Порт-Аненталь" не лише відображає історію та культурний контекст міста, але й вдало поєднує минуле з сучасністю. "Порт" символізує пристань, яка завжди була важливою складовою міста, тоді як "Аненталь" відноситься до історичної назви німецького колоніального поселення, що знаходилося у цій місцевості. Таким чином, назва зберігає зв'язок з минулим і підкреслює історичну спадщину міста.
Українізація простору має важливе значення для збереження національної ідентичності та покращення міжнаціональних відносин. Цей приклад перейменування міста може стати зразком для інших населених пунктів України. Подальші кроки у процесі українізації та відновлення історичних назв варто розглядати у контексті широкого співробітництва державних та громадських інституцій, а також залучення фахівців різних галузей.
Перейменування міста має потенціал позитивно вплинути на економіку та туризм регіону, привертаючи увагу та інвестиції. Водночас воно відображає волю місцевого населення та його прагнення до самовизначення.
«Нова назва міста стала героям цілої низки мемів, при чому в доволі позитивні конотації. В контексті цього перейменування про Южне заговорила вся Україна, гадаю, в майбутньому чимало українців захоче приїхати на курорт в Порт-Аненталь», - припускає уповноважена із захисту державної мови.
Слідкуйте за нами в Facebook, Telegram та Instagram! Відеоновинки ви можете побачити на нашому YouTube.
Дізнавайтесь важливі новини та читайте цікаві історії першими!
